Aller au contenu principal
Blog de Filogis traduction

Blog de Filogis traduction

Palabres sur l'univers de la traduction de www.filogis.com

  • A propos
  • Contact

Recherche

Dernières publications

  • Traduire des statuts / un acte constitutif
  • Meilleurs voeux à toutes et à tous ! Cheers to the new year!
  • Terminologie : « technosolutionnisme »
  • Apostille, oui ou non ?
  • Expressions : « Is it still a thing ? »

Filogis sur Facebook

Filogis sur Facebook

Tout commence en Finistère

Calendrier des publications

septembre 2012
L M M J V S D
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
« Août   Oct »

Inscrivez votre adresse de courriel pour être informé de la publication des derniers articles!

Mois : septembre 2012

filogis28 septembre 20126 octobre 2012

Rapport sur le secteur de la traduction 2012

filogis27 septembre 2012

Journée européenne des langues !

filogis27 septembre 2012

Salon e-CNET

filogis25 septembre 201225 septembre 2012

Google translate traduit maintenant 51 langues

filogis24 septembre 201221 juin 2013

La traduction juridique, service incontournable pour les notaires

filogis20 septembre 201220 septembre 2012

Rapport de la CEPJ sur les systèmes judiciaires européens

Propulsé par WordPress.com.
  • Suivre Abonné∙e
    • Blog de Filogis traduction
    • Rejoignez 25 autres abonnés
    • Vous disposez déjà dʼun compte WordPress ? Connectez-vous maintenant.
    • Blog de Filogis traduction
    • Personnaliser
    • Suivre Abonné∙e
    • S’inscrire
    • Connexion
    • Signaler ce contenu
    • Voir le site dans le Lecteur
    • Gérer les abonnements
    • Réduire cette barre
Confidentialité & Cookies : Ce site utilise des cookies. En continuant à utiliser ce site, vous acceptez leur utilisation.
Pour en savoir davantage, y compris comment contrôler les cookies, voir : Politique relative aux cookies