Pourquoi et jusqu’où traduire les textes dans un musée et une exposition ?

Merci Sergio pour le tuyau🙂 … Un article de Françoise RIGAT sur l’intérêt de traduire les textes informatifs (ou d’accompagnement à la visite) en langue cible pour les rendre accessibles aux visiteurs étrangers de musées en France : http://ocim.revues.org/389?lang=en

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s