
La SFT publie un nouveau guide pour mieux comprendre les tenants et aboutissants des traductions certifées (vulgairement appelées « traductions assermentées » ou encore « traductions officielles »).
Face à la confusion qui règne souvent dans l’esprit des prestataires et de leurs clients, il s’agit de rappeler à tous les acteurs les règles fondamentales qui s’appliquent à la réalisation de ces traductions.
Traduction_certifiee_bonnes_pratiques
On notera notamment, concernant l’Apostille (sujet complexe, s’il en est !) : « L’apostille est apposée sur le document par la cour d’appel de la juridiction de la personne qui a légalisé sa signature (CCI, Notaire, Mairie). »