Nouveau guide de la traduction certifiée de la SFT

La SFT publie un nouveau guide pour mieux comprendre les tenants et aboutissants des traductions certifées (vulgairement appelées « traductions assermentées » ou encore « traductions officielles »).

Face à la confusion qui règne souvent dans l’esprit des prestataires et de leurs clients, il s’agit de rappeler à tous les acteurs les règles fondamentales qui s’appliquent à la réalisation de ces traductions.

Traduction_certifiee_bonnes_pratiques

 

1 comment

  1. On notera notamment, concernant l’Apostille (sujet complexe, s’il en est !) : « L’apostille est apposée sur le document par la cour d’appel de la juridiction de la personne qui a légalisé sa signature (CCI, Notaire, Mairie). »

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s