Expertise judiciaire : pratique anglaise

Aperçu de la pratique anglaise

Dans bon nombre de pays européens, ce sont les autorités qui désignent des experts (Traducteurs et Interprètes notamment) ensuite missionnés par la Justice pour éclairer le jugement des Magistrats et des Jurys.

La Grande-Bretagne se distingue en ce que ce sont les parties qui assument cette responsabilité.

L’EEEI diffuse un article très bien fait à ce sujet : à consulter ici.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s